När jag gick på Lekis så hände följande: Sagostund, bok som lästes högt ut Babar. Lekisfröken uttalade Babar enligt följande: Baabar. (Okej jag kan inte skriva fonetiskt, sorry.)
Vi barn som satt och lyssnade på sagan påpekade att Babar uttalas Babaar.
Lekisfröken replikerade snabbt och bestämt att hon uttalade Babar som Baabar och så skulle det vara om det skulle vara någon högläsning.
Så man kan tolka och uttala skriven text olika. Det är kontentan och det har även Gunilla Krantz, professor vid institutionen för medicin vid Sahlgrenska akademin konstaterat då hon tycker att media har missförstått och att det är en total förvrängning av resultatet av den forskning som publicerats kring relationsvåld.

På Universitetets hemsida så står det ju fortfarande samma, men kan det komma att ändras också så att Gunilla får den vinklingen hon vill ha på denna studie ?
För tydligen så får man absolut inte lyfta att även män utsätts för relationsvåld, för det våldet är inte lika grovt och skadande som mäns våld mot kvinnor.
Gör man det, lyfter fram att även män i Sverige utsätts för relationsvåld, så blir det enligt Gunilla Krantz i ett mail till SVT följande:
Kvinnor är utsatta för grövre våld än män, har fler och mer allvarliga symtom av att vara utsatta för våld och gör mer drastiska förändringar i sitt vardagsliv än män gör då de är utsatta för våld från en partner.
Detta senare här har inte alls uppmärksammats utan allt fokus har lagts på att män skulle vara lika utsatta eller mer än kvinnor – det är en total förvrängning av våra resultat.
Som en effekt av detta har jag kontaktats av myndigheter och organisationer (mer…)